Introduction
Who wrote glosses or embedded variants in therapeutic texts and why?
1. Description of the text corpus
1.1 General descriptions
1.2 Tablets from Nineveh
1.3 Tablets from Aššur
1.4 Tablet from Kalḫu
1.5 Tablets from Babylon and Uruk
1.6 Tablets of uncertain provenance
2. Transliteration and translation of the relevant prescriptions
2.1 The therapeutic series tablets
2.1.1 The cranium
2.1.2 The eyes
2.1.3 The ears
2.1.4 The stomach
2.1.5 The bronchia
2.1.6 The anus
2.2 Glosses and embedded variants in other therapeutic tablets
2.2.1 Head problems
2.2.2 Ear problems
2.2.3 Teeth problems
2.2.4 Bu’šānu-disease
2.2.5 Foot problems
2.2.6 Skin problems
2.2.7 Kidney problems (ḫiniqtu)
2.2.8 Internal problems
2.2.9 Respiratory problems
2.2.10 Diseases particular to women
2.2.11 Ghost
2.2.12 Sorcery
2.2.13 Uncertain
2.2.14 Further addition (after completion of the manuscript)
3. Analysis of the references
3.1 The formal perspective
3.2 The functional perspective
3.3 The semantic topics of the references
3.4 Types of semantic connections
3.5 Conclusion
4. Excursus: Glosses and embedded variants in amulet stone lists
5. Appendix
5.1 Description of the cuneiform tablets
5.2 Index of cuneiform texts edited in this book
5.3 Index of terms (embedded variants, glossed words, glosses)
Bibliography